Копирайтер английский

Тексты на английском купить
Ноябрь 27, 2018
Копирайтер, владеющий английским
Ноябрь 27, 2018

Копирайтер английский

Копирайтеры со знанием английского языка могут зарабатывать больше, чем люди, не владеющие иностранным языком, или не зарабатывать вообще, если их работа выполнена не качественно. Копирайтер, знающий английский, способен предоставить больший спектр услуг, уровень которых на порядок выше.

Услуги, предоставляемые копирайтером, который пишет на английском

Знание иностранного языка открывает дверь в мир. Наверное, каждый на каком-то этапе своей жизни слышал это утверждение. Что касается сферы копирайтинга, то здесь англоязычный автор ценится в два раза больше, чем тот, который не владеет иностранным языком. Он может выполнить следующие задания:

  • написать материал на любую тему;
  • оптимизировать уже имеющийся seo-контент;
  • заполнить сайт или блог;
  • перевести материал на/с английского.

Кроме того, англоязычный копирайтер может помочь корректно перевести документацию, что позволить избежать трудностей с разными службами при выезде за границу.

Этапы создания английского контента

Написание качественного текста на английском требует усидчивости и наличия большого количества дополнительных материалов: словарей, пособий и т.д., потому как использование только машинного перевода может привести к неправильному восприятию готового текста. Чтобы избежать подобной проблемы, необходимо соблюдать порядок действий при создании англоязычного контента:

  • Ознакомиться с техническим заданием. В эту стадию работы входит изучение ключевых запросов, поиск информации по ним и при необходимости – корректировка.
  • Найти источники на разных языках. Это условие – необходимость для создания уникального контента. Нельзя ориентироваться только на иноязычные или русские информационные источники, поскольку в результате можно получить неактуальную или неуникальную работу.
  • Написать текст с использованием дополнительных источников. Речь идет о словарях и грамматических пособиях.
  • Проверить готовый материал на подходящих серверах. Использовать русскоязычные площадки для проверки английских текстов нельзя, так как они не учитывают особенностей языка.

Соблюдение вышеуказанной схемы позволяет получить качественный материал, который будет адаптирован под разные возрастные и социальные группы.