Копирайтер, владеющий английским

Копирайтер английский
Ноябрь 27, 2018
Заказать тексты на английском
Ноябрь 27, 2018

Копирайтер, владеющий английским

Английский язык проникает во все сферы человеческой жизни, но далеко не каждый блогер или администратор сайта способен свободно на нем изъясняться. Чтобы решить эту проблему, существует копирайтер, знающий английский язык. Такие авторы не только умеют писать качественный англоязычный контент, но и знают основы SEO и оптимизации.

Почему копирайтер, а не онлайн-переводчик?

Многие ошибочно полагают, что достаточно знать, как пользоваться Google или Yandex переводчиками, и текст на английском языке будет готов. Но все не так просто. Чтобы материал был уникальным и интересным, в первую очередь необходимо, чтобы он был грамматически правильным, а машинный способ написания не всегда составляет правильные конструкции. Некоторые лексические единицы могут быть подобраны некорректно, вследствие чего значение предложения или словосочетания изменится, как и стилистическая направленность.

5 заповедей для написания качественного английского текста

Каждый копирайтер, создающий контент на английском, применяет свои приемы, чтобы сделать материал качественным. За годы работы сложились основные правила для написания уникального текста копирайтером, владеющим английским:

  • Ознакомление с тематикой. Это кажется очевидным, но в случае с работой на иностранном языке необходимо изучить информацию по теме на англоязычных сайтах. Такое условие важно не просто для получения дополнительных сведений, но и для определения стилистического окраса лексики.
  • Проверка на иностранных площадках. Это залог успеха. Если использовать только русскоязычные площадки, есть риск получить материал на доработку или вовсе – отказ принимать материал.
  • Консультация с носителем. Не всегда есть такая возможность, но это лучший способ получить самые точные правки к тексту.
  • Использование книжных словарей. Машинный перевод – это быстро и удобно, но не всегда качественно. Дело в том, что электронный словарь показывает возможный вариант того или иного слова без сферы употребления, тогда как в обычных толковых словарях указывается слово и возможные его варианты для применения в описании разных тематик.

Сегодня копирайтер и английский язык – неразделимые понятия, поскольку каждый блогер или владелец сайта пытается привлечь более широкий круг читателей и, как следствие, клиентов. Поэтому услуги англоязычных авторов пользуются особым спросом на рынке копирайтинга.